من تلاش ميكنم پس هستم

مشاور شركت بيمه پارسيان

برگزاري شب شعر مردمي تقديم به دخت پيامبر اسلام(ص) در قم

۲۹ بازديد

خبرگزاري فارس: برگزاري شب شعر مردمي تقديم به دخت پيامبر اسلام(ص) در قم

حميدرضا برقعي شاعر در گفت‌وگو با خبرنگار كتاب و ادبيات فارس خبر از برگزاري شب شعر فاطمي در هفته آينده داد و گفت: شب شعر فاطمي چهارشنبه هفته آينده ۳۰ فروردين در جوار بارگاه ملكوتي حضرت فاطمه معصومه (س) با رويكرد ترويج فرهنگ فاطمي و تعامل بيشتر بين مداحان اهل بيت و شاعران آييني برگزار مي‌شود.

وي افزود: سخنران اين برنامه آيت الله محمدجواد فاضل لنكراني است و از شعرخواني علي معلم دامغاني، محمدعلي مجاهدي، ولي الله كلامي و ديگر شاعران استفاده مي‌كنيم.

همچنين پايان بخش مراسم، شعرخواني و مرثيه سرايي مداح اهل بيت حاج محمود كريمي است.

برقعي درباره ساعت برگزاري مراسم هم اظهار داشت: اين برنامه كه از ساعت ۱۷ در شهر قم در سالن اجتماعات مركز فقهي ائمه اطهار واقع در ميدان معلم برگزار مي‌شود، تا اذان مغرب ادامه خواهد داشت.

دبير اجرايي شب شعر فاطمي درباره ويژگي مشخصه اين شب شعر گفت: نكته قابل توجه در برگزاري شب شعر فاطمي امسال اين است كه كاملا مردمي برگزار مي‌شود و هيچ پشتوانه دولتي ندارد و هيچ سازمان و نهادي دست اندر كار برگزاري اين شب شعر نيست و كاملا مردمي برگزار مي‌شود.

وي در پايان با تقديم تك بيتي به حضرت فاطمه زهرا (س) سخنانش را به پايان برد:

بوي مدينه مي‌وزد از شهر ما بيا

ما در جوار حضرت زهرا نشسته‌ايم

منبع : سايت فارس نيوز

براي مشاهده اشعار سيد حميدرضا برقعي كليك كنيد


سكون شعر كودك

۳۱ بازديد

  رودابه حمزه‌اي

رودابه حمزه‌اي شاعر كودك و نوجوان و صاحب مجموعه شعرهاي سه‌گانه «دست بزنم به چاقو»، «دست بزنم به قليون» و « دست بزنم به كبريت» است. وي در حال حاضر مشغول آماده سازي يك مجموعه شعر كودك در 10 جلد است كه به زودي وارد بازار كتاب خواهد شد.

خانم حمزه‌اي چرا اغلب شعر‌هاي كودك در وزن چهار پاره سروده مي‌شود؟

چهار پاره يك خاصيتي دارد كه به شاعر فرصت مي‌دهد حرفش را تمام كند اما اين امكان در مثنوي نيست كه در دو بيت رو به روي هم حرف و بيان به پايان برسد، بنابراين شما بايد در ابيات بعدي ادامه سخن را پي‌بگيريد.

چرا شعر كودك بايد هنوز درگير وزن و قافيه باشد تا براي تكميل سخن به وزن‌هاي محدودي چون چهار پاره نياز داشته باشد؟‌

براي رفتن به سراغ شعر نيمايي مشكلي وجود ندارد كما اين كه برخي شاعران مثل خانم «افسانه شعبان نژاد» اين تجربه را شروع كرده‌اند. اما شعر وزن‌دار براي ما شاعران كودك يك امتياز و تكنيك آشنا محسوب مي‌شود. مثل اين است كه شما تخصصي داشته باشيد و نخواهيد آن را به كار ببريد. اگر شعر به نثر نزديك شود شما ديگر شاعر نيستيد و نويسنده هستيد. ضمن اين كه بچه‌ها از شعر وزن‌دار بيشتر استقبال مي‌كنند چون بهتر مي‌توانند شعر منظوم را حفظ كنند.

دليل استفاده وزن و قافيه را صرفا بهتر حفظ شدن مي‌دانيد؟‌

بله! ريتم و ضرباهنگي كه در چهار پاره وجود دارد باعث مي‌شود به گوش كودك آهنگين و خوش برسد و جذب آن شده بهتر و راحت‌تر حفظش مي‌كند.

شعر نيمايي هم خالي از وزن نيست.

شعر «باز باران با ترانه» شعري است كه در وزن نيمايي سروده شده است و فوق العاده زيباست و به يادماندني اما توجه داشته باشيد هر چه سن مخاطب پايين‌تر بيايد با دايره واژگاني محدودتري سرو كار داريم و به همين دليل مجبور مي‌شويم كمبود لغت و كلمه را با آرايه‌هاي ادبي، موسيقي و عناصر ديگر صنعت شعر جبران كنيم، از اين رو اگر يكي يكي اين صنايع را حذف كنيم ديگر چيزي از شعر كودك باقي نمي‌ماند.

به نظر شما مضامين شعر كودك چقدر قابل دست‌كاري و تغيير است؟‌

مضامين شعر كودك بايد شديدا تغيير كند و نياز‌هاي فرهنگي كودكان اولويت بندي شود. خود من در كتاب سه جلدي «دست بزنم به چاقو» سعي كرده‌ام ساختارهاي كهن را بشكنم و از مضاميني چون سيگار كشيدن و قليون كشيدن و چيزهاي ممنوع از اين دست به شكل هنري استفاده كنم. ديگر فرصت اين را نداريم كه بچه‌ها را موجودات خامي بدانيم كه وقت به اندازه كافي براي بزرگ شدن دارند و بايد آرام آرام بياموزند. در حال حاضر بچه‌ها آگاه‌تر از بزرگتر‌ها هستند چون با پديده‌هايي چون اينترنت و كامپيوتر و بازي‌هاي كامپيوتري در ارتباط هستند و بايد بي پرده ‌تر و بازتر با آنها صحبت كرد.

سكون شعر كودك

ورود مضامين جديد، اوزان جديد لازم دارد و گوش كودك هم بايد با اوزان متفاوت و مضامين تازه آشنا شود. چقدر اين اتفاق در شعر كودك رخ داده ‌است؟‌

من هم فكر مي‌كنم ديگر وقتش گذشته است كه براي گل و گياه و طبيعت شعر سرود. هر كاري بوده شعراي قبل از ما و خود ما انجام داده‌ايم. الان شاعر بايد با قلم جديد‌تر به مقوله شعر كودك بپردازد و اگر بخواهيم كودكان را در اوزان و مضامين قبلي محدود كنيم مدار كتابخواني را بسته‌ايم و كودك ديگر به سراغ كتاب نخواهد آمد و اين نوع كتاب‌ها از حوصله كودك خارج مي‌شود.

با توجه به اين كه وارد دهه نود شديم، روند شعر كودك را در ده سالي كه گذشت چگونه مي‌بينيد؟

شعر كودك دچار يك ايستايي محض شده‌ است و متاسفانه خود ما هستيم كه جلوي خودمان را براي پويايي آن مي‌گيريم و گرفتار يك جور خودسانسوري شده‌ايم. اساتيدي كه شعر‌ها را بررسي و انتخاب مي‌كنند از ايده‌هاي تازه استقبال نمي‌كنند و دوست دارند اشعار هميشه به همان روال قبلي سروده شود. نمونه‌اش گرفتارشدن به همين وزن چهارپاره تكراري است كه شما فرموديد. اگر ببينند شعري با وزن دوپاره يا سه پاره سروده شده است فورا مي‌گويند قشنگ نيست و شاعر را دلسرد مي‌كنند.

ترجمه شعر كودك چه اندازه بر توليد شعر داخلي تاثير مي‌گذارد؟

كلا شعر وقتي ترجمه مي‌شود خيلي لطمه مي‌خورد و ترجيحا بايد كسي كه شعري را ترجمه مي‌كند خودش شاعر باشد ولي در حال حاضر در اين حوزه اتفاق چنداني نيفتاده است و يكي دو شعر بيشتر ترجمه نشده كه آن‌هم در حوزه شعر نوجوانان است. مشكل آنجايي است كه ناشران دست به كتاب‌سازي مي‌زنند. مثلا يك قصه معروف مثل «سيندرلا» را بر مي‌دارند يكي دو عكس از فيلمش مي‌گيرند و با كيفيت خيلي بد منتشر مي‌كنند و به قيمت ارزان وارد بازار كتاب مي‌‌كنند. خانواده‌ها هم فرق كتاب خوب و بد را تشخيص نمي‌دهند. صرف اين كه بچه بهانه‌گيري مي‌كند يك كتاب مي‌خرند و دست او مي‌دهند در حالي كه اين كتاب هيچ چيزي به بچه اضافه نمي‌كند و متاسفانه نه ارشاد و نه هيچ كس ديگري متولي اين موضوع نيست.

منبع : سايت تبيان

براي مشاهده پنج شعر كودكانه كليك كنيد


100

۳۱ بازديد
سوال : با سلام
مي خواستم بدانم كه اندازه قطع وزيري دقيقا چه اندازه اي است؟ يعني كتبي كه نوشته مي‌شود در قطع وزيري به چاپ رسيده اند چند در چند هستند؟ پاسخ : دوست خوبم سلام.مي دانم كه خيلي در پاسخ گويي تاخير شده است.اميدوارم مرا ببخشيد.
اندازه قطع وزيري 26 *20 است.يعني كتابي كه در قطع وزيري منتشر مي شود 26 سانتي متر طول و 20 سانتي متر عرض دارد .موفق باشيد.

سوال : با عرض سلام و خسته نباشيد
در متن "هرمز از دشمنان (بپرداخت) و به تدبير مملكت بايستاد و مهتران ملك را گرد كرد و موبدان موبد را گفت كه"
"بپرداخت" به معني .......... است.
1) مبارزه كرد 2) فارغ شد 3) اجتناب كرد 4) صلح كرد

در متن "خداي تعالي كار ما نيكو كرد و همه دشمنان را از ما بازگردانيد، اين شا به شاه مانده است كه به ميان پادشاهي ما اندر آمده است. (كه) را به حرب او شايد فرستيم؟"
كدام واژه به جاي "كه" مناسب تر است؟
1) اينكه 2) كسي 3) كس 4) بدون تغيير

در متن "همه مشورت كردند كه اين كارزار را بجز بهرام چوبين نشايد، و او بهرام بن بهرام بن جشنس بود، و اصلش از ري بود، از ملكزادگان و اسپهبدان ري بود؛ و اندر آن وقت مردي مردانه تر و مبارزتر از وي نبود، و به گونه سياه چرده بود و به بالا دراز و (به تن خشك بود)، ازيرا او را بهرام چوبين خواندندي."
منظور از ؟به تن خشك بود" چيست؟
1) لاغر بود 2) قوي بود 3) باصلابت بود 4) انعطاف ناپذير بود

طبق متن، كدام گزينه نادرست است؟
1) بهرام را به سبب اندامي كه داشت، چوبين مي خواندند 2) همه مشاوران هرمز در مورد بهرام اتفاق نظر داشتند 3) هرمز بزرگان مملكت را فراخواند 4) هرمز با پرداخت سيم و زر از شر دشمن رها شد

در متن "چون جبرئيل ابراهيم را مژده داد باسحق از پس آن ساره بار گرفت و مي بود تا نه ماه، و (بار بنهاد). چون اسحق از مادر بيامد... ملك تعالي وحي فرستاد كه يا ابراهيم ... حكم كرده ايم كه هزار پيغامبر از پشت اسحق بيرون خواهم آوردن ...
منظور از "بار بنهاد" چيست؟
1) از سفر بازگشت 2) اسحق را بر زمين گذاشت 3) زايمان كرد 4) لاغر شد

در متن "آن گاه ابراهيم گفت اي بار خدايا اين كرامت (بجاي) اسحق كردي اسمعيل چه خواهد بودن كه او نيز فرزند منست؟
"بجاي" به معني .......... است.
1) براي جانشين 2) به غير از 3) در عوض 4) در حق

در متن "حق تعالي وحي فرستاد كه يا ابراهيم او را و (ذريه ي) او را به من گذار كه از پشت او پيغامبري بيرون خواهد آوردن كه از هزار پيغامبر فاضلتر است بلكه از صد و بيست و چهار هزار پيغامبر.
1) اجداد 2) پسران 3) نسل 4) خانواده

در متن"و اگر جاه او نبودي من هيچ كس را پيغامبري ندادمي و نه كس را از عدم بوجود آوردمي. نور (او) بر همه خلق مشاعست و بشفاعت او همه موجودات محتاج است.
"او" به كه اشاره دارد؟
1) يكي از اعقاب اسحق 2) پيغامبري از پشت اسمعيل 3) خداوند 4) ابراهيم

پاسخ : دوست عزيز سلام.ابتدا به دليل تاخيري كه در پاسخ گويي پيش امد عذر خواهي مي كنم.
1_گزينه 2
2_كه به معناي چه كسي است.كه در گزينه ها هيچ گزينه اي دقيقا به اين شكل نيامده.
3_گزينه 4 به نظر صحيح است.
4_گزينه 4 .زيرا معناي پرداخت در متن فارغ شدن و رها شدن است.نه پرداخت پول.
5_بار بنهاد يعني زايمان كردن.گزينه 3.
6_گزينه 4.
7_ذريه به معناي نسل است.گزينه 3.
8_جمله اي كه شما به ان اشاره كرده ايد بخشي از يك متن است.كه براي تعيين مرجع ضمير او بايد تمام ان را مطالعه كرد.

آرامگاه "ابوسعيد ابوالخير" كجاست + عكس

۳۱ بازديد

خبرگزاري فارس: آرامگاه "ابوسعيد ابوالخير" كجاست + عكس

به گزارش خبرنگار خبرگزاري فارس در عشق‏آباد، صحبت در مورد "ابوسعيد ابوالخير" را از آرامگاه وي كه در آن سوي دامنه رشته كوههاي هزار مسجد خراسان و در بياباني وسيع و پوشيده از خار و خاشاك در حومه شهرك مهنه تركمنستان است و همجوار با مرز جمهوري اسلامي ايران آغاز مي‌كنيم كه هم اكنون مزار اين عارف نامي به زيارتگاه تركمن‌ها و دوستداران طريقت وي تبديل شده است.

بنا به اسناد موجود تاريخي، ابوسعيد آخرين مجلس خود را در 27 رجب سال 440 ق برگزار كرد و در اين مجلس، فرزندش ابوطاهر سعيد را به عنوان جانشين معرفي و درباره چگونگي مراسم تشييع جنازه خود به مريدان سفارش كرد.

پس از يك هفته در چهارم شعبان همان سال در سن 83 سالگي درگذشت و جنازه او را در خانه خودش دفن كردند و در تشييع او آنقدر ازدحام جمعيت زياد بود كه تابوت او تا نيمي از روز دفن نشد و پس از آن نيز راه به وسيله مامورين حكومتي باز شد تا توانستند جنازه را به خاك بسپارند.

اولين بار پس از وفات ابوسعيد ابوالخير، آرامگاهي به سبك بناهاي تاريخي دوران سلجوقي و اسلامي توسط شاهان سلجوقي در ‪ ۱۰۴۹‬ ميلادي بر مزار وي احداث شد كه در فاصله حدود پنج كيلومتري شهرك فعلي مهنه قرار دارد.

اين بنا تاكنون پابرجاست و توسط دولت تركمنستان بعنوان يك اثر تاريخي و فرهنگي به ثبت رسيده و مورد حفاظت قرار گرفته‏است.

آرمگاه ابوسعيد مطابق پلان يك ساختمان واحد مربع شكل با اضلاع ‪ ۳/۱۰‬متر در ‪ ۵/۱۰‬متر است.

ضخامت ديوار عمارت ‪ 2/5‬تا ‪ ۳‬متر بوده و از درون آنها گالري‌هايي(راهرو) مي‌گذرند و آجرهاي بكار رفته در بنا نيز به ابعاد ‪ 22/5 در 5/24 سانتي متر است.

بناي بيروني آرامگاه ابوسعيد ابوالخير بدليل گلي بودن آن در حال فرو ريختن است كه نياز دارد كارهاي بازسازي و مرمت اين اثر منحصر به فرد معماري اسلامي هرچه سريعتر از سر گرفته شود.

اعلام آمادگي وزير فرهنگ ايران براي ساخت فيلمي مشترك از زندگي ابوسعيدابوالخير

وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي كه پيش از سال جديد شمسي به منظور شركت در مراسم افتتاحيه هفته فرهنگي ايران در تركمنستان به عشق‏آباد سفر كرده‏ است، در جمع خبرنگاران و هنرمندان از آمادگي طرف ايراني براي ساخت فيلم مشترك در مورد زندگي و شخصيت ابوسعيد ابوالخير خبر داد.

"سيد محمد حسيني" تصريح كرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي ايران به اتفاق دست اندركاران صنعت فيلم كشورمان آماده است اقدامات لازم را براي تحقق اين امر انجام دهد و آماده است براي پيگيري دريافت موافقت رسمي طرف تركمنستاني نيز اقدام كند.

وي با اشاره به اينكه طرف ايراني براي ساخت فيلم (مستند) در مورد مفاخر مورد احترام ايران و تركمنستان نظير "مختومقلي"،"ابوسعيد ابوالخير" و قدمگاه امام رضا (ع) در مرو قديم گفت: اين پيشنهاد در ملاقات با مقامات عالي رتبه دولت تركمنستان به ويژه رئيس جمهور، معاون رئيس جمهور در امور فرهنگي، وزير فرهنگ، وزير خارجه تركمنستان در جريان اين سفر مذاكره و مطرح شده ‏است كه طرف تركمني نيز از اين پيشنهادات استقبال كردند.

حسيني, با اشاره به ظرفيت‌هاي بالاي سينماي ايران اظهار داشت: سينماي ايران, سينماي اخلاق, معنويت و سعادت است در مقابل سينماي غرب و هاليوود كه خشونت و مسائل غير اخلاقي و غير انساني را ترويج مي‏كند، ايستاده است.

جايگاه ابوسعيد ابوالخير در بين مردم تركمن و ديگاه‏هاي دانشمندان و محققان تركمنستاني

تركمن‌ها علاقه ويژه‌اي به ابوسعيد ابوالخير كه در نزد آنها به "منه بابا" مشهور است، دارند و هر روز شمار زيادي از تركمنها به زيارت اين آرامگاه مي‌آيند.

هر روز آرامگاه آن حضرت بدون زائر نيست و زائران از سراسر تركمنستان به اين محل مي‏آيند و اداي احترام كرده زيارت و قبر آن بزرگ را مي‌بوسند و حوائج معنوي و دنيوي خود را در اين محل مقدس از خداوند متعال مسئلت دارند.

شرق شناس و روزنامه نگار مشهور تركمنستاني در مصاحبه با خبرنگار خبرگزاري فارس در عشق‏آباد ضمن استقبال از پيشنهاد وزير فرهنگ ايران در مورد ساخت فيليم در ارتباط با زندگي و شخصيت ابوسعيد ابوالخير گفت: اين يك اقدام جديد و حسنه در حق آن پير صاحب كرامت، سلطان عرفا و شهباز اهل طريقت صوفيگري و تصوف خراسان زمين و عاملي در شادي روح آن بزرگوار خواهد بود.

"جمعه آتايوف" در اين مصاحبه با اشاره به اينكه پيشتر نيز برنامه‏هاي مشترك در مورد گراميداشت حضرت ابوسعيد ابوالخير كه ستاره درخشان علم و معرفت در دوران خود بوده است، به همت دست اندركاران امرو فرهنگي و علمي ايران و تركمنستان برگزار شده است كه ثمره آنها تاليف و ترجمه برخي آثار آن حضرت مي‏باشند.

اين محقق و مترجم شهير تركمنستاني با اشاره به ضرورت تحقيق و مطالعه عميق شخصيت هاي مشترك و مفاخر مشترك ايران و تركمنستان و انعكاس زندگي و خلاقيت آنها در برنامه‌هاي آتي از جمله در فيلم‌هاي مستند كه وزير فرهنگ ايران به آن اشاره كرده است، گفت: شاگرد كاملي كه حضرت سرخس بابا، تربيت كرد؛ پير صاحب معجزه، حضرت ابوسعيد ابوالخير – مهنه بابا بود و حضرت ابوعبدالرحمان سلمي پير صاحب كرامت، حضرت ابوالقاسم قريشي را پرورش نمودند.

سلمي، ابوعلي ظاهر سرخسي، تصاب، لقمان سرخسي، ابوعبدالله محمد هزري مروزي، ابوعلي دقاق،ابوبكر عبدالله بن احمد عفال (غفار) مروزي، پير ابوالقاسم بشير و غيره از پيرهاي همزمان حضرت سرخس بابا به شمار مي‌روند كه در رساله علمي خودم نيز اسامي اين شخصيت‌ها را ذكر نموده‏ام.

وي افزود: يكي از آخرين كارهاي علمي و تحقيقاتي در مورد مفاخر مشترك خراسان زمين هم تهيه كتاب موسوم به هفت پير خراسان است كه در مورد هفت پير نام آور جهان اسلام است كه عبارتند از: 1- حضرت بايزيد بسطامي 2- حضرت ابراهيم ادهم 3- حضرت ابوالفضل سرخسي سرخس بابا، 4- حضرت ابوسعيد ابوالخير 5- حضرت ابوالحسن خرقاني 6- حضرت خواجه عبدالله انصاري و 7- فريد الدين عطار نيشابوري.

آتايف تاكيد كرد: از آنجايي كه مطلع و آشنا هستم، مستند سازان ايراني بهترين فيلم‌هاي مستند را در ايران و دنيا را تهيه مي‌كنند كه اطمينان دارم كه به همت و كمك مورخان، دانشمندان و محققان و كارگردانان دو كشور بهترين فيلم مستند در مورد ابوسعيد ابوالخير را بسازيم و ما نيز آماده هستيم كه در اين طرح و اقدام خدا پسندانه سهيم باشيم.

در همين حال، "قنديم قربان‏اف" استاد دانشگاه تركمنستان نيز در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري فارس در عشق‏آباد در مورد ابوسعيد ابوالخير نيز گفت: در كنار حضور فعال در همايش‌هاي مشتركي كه چه در ايران و چه در خاك تركمنستان درباره گراميداشت حضرت ابوسعيد ابوالخير برگزار شدند، به تاليف مقاله و كتاب‏هاي متعدد در مورد آن حضرت پرداختم.

اين استان مشهور زبان و ادبيات فارسي تصريح كرد: كار علمي و تحقيقاتي من بيشتر تحقيق در مورد شجره و نبيره حضرت ابوسعيد ابوالخير بود كه در همايش‏هاي بين‏المللي مربوط به آن حضرت ارائه شده است.

دكتر قنديم‏اف كه هم‏اكنون فعاليت خود را با تدريس زبان و ادبيات زبان فارسي به شاگردان رايزني فرهنگي سفارت ايران در عشق‏آباد ادامه مي‏دهد، گفت: ابوسعيد ابوالخير در ميان عارفان مقامي بسيار ممتاز و استثنايي دارد و نام او با عرفان و شعر آميختگي عميقي يافته ‌است.

وي تاكيد كرد: احيا و حفظ ارزش‏هاي ميراث غني فرهنگي و تاريخي دو ملت بزرگ تركمنستان و ايران آن هم به همت دولت و دست اندركاران امور فرهنگي و هنري و علمي كار بسيار مهم و ستودني است كه تبادل هيات فرهنگي و عملي دو كشور و نيز برگزاري همايش‌هاي مشترك براي گراميداشت مفاخر مشترك امر ضروري مي‏باشد.

قربان‏اف گفت: زندگي و خلاقيت پرافتخار ابوسعيدابوالخير شايسته گراميداشت است و وجود آرامگاه آن حضرت در خاك تركمنستان موجب افتخار مضاعف و عامل ديگري در پيوند معنوي ملت بزرگ ايران و تركمنستان است.

همچنين مرحوم استاد "ساري‏اف" كه در واقع تمام زندگي خود را در كرسي زبان و ادبيات فارسي دانشگاه مختوم‏قلي تركمنستان سپري كرد در آثار متعدد علمي و تحقيقاتي خود ابعاد مختلف زندگي و خلاقيت شيخ ابوسعيد ابوالخير منعكس كرده است.

اين استاد برجسته تركمن كه استاد در واقع تمامي زبان شناسان و مترجمان معاصر زبان فارسي تركمنستان بود، در اثر خود موسوم به "داناي بزرگ شرق" در مورد ابوسعيد ابوالخير چنين مي‏نويسد: ابو سعيد ابوالخير را در كنار محبوبيت فوق العاده بين مردم مسلمان عادي، نه فقط حاكمان غزنوي و يا سلاطين سلجوقي كه آوازه اش جهانگير شده بودند نيز "پدر" خطاب مي‌كردند كه روايت‌هاي متعدد موجود گواه بر اين گفته‌ها مي‏باشد.

استاد ساري‏اف نابغه نادر در زمينه زبان و ادبيات فارسي و تركمني بود و بين محافل علمي و دانشمندان ايراني نيز نام آشنا است.

در بخش ديگر اين اثر نوشته است: يكي از وجوه تمايز آفرينش‌هاي منه بابا (ابوسعيد ابوالخير ) از معاصرانش شعر سرايي مداوم اوست و آنطوري كه در كتاب "تذكرِة الاوليا"ي عطار گفته مي‌شود كه اولين مرشد ابوسعيد، شيخ ابوالقاسم گركاني بوده است و او به ابوسعيد نوجوان گفته است كه :"اگر مي خواهي كلام خدا را بر زبان آوري" هميشه اين شعر را با سرعت تكرار كن:

من بي تو دمي قرار نتوانم كرد

احسان تو را شمار نتوانم كرد

گر بر تن من زبان شود هر مويي

يك شكر تو از هزار نتوانم كرد

وي در ادامه حتي در لحظاتي كه نفسش به شمارش افتاده بود، وقتي از او پرسيدند: "اي شيخ پس از آنكه شما دار فاني را ترك نموديد كدام آيه از قران كريم را قرائت كنيم؟ آن بنده مسلمان فروتن مي گويد: آن كار بسيار عظيمي است، براي ما خواندن شعري كه ذيلا مي‌خوانم كفايت مي‌كند و رباعي زير را مي‌خواند:

خوبتر اندر جهان از اين چه بود كار؟

دوست بر دوست رفت و يار بر يار

آن همه اندوه بود و اين همه شادي

آن همه گفتار بود و اين همه كردار

استاد آتا ساري‏اف در بخش ديگر اين اثر خود كه در كتاب مجموعه مقالات كنگره علمي ابوسعيد ابوالخير نيز چاپ شده است با اشاره به فراهم آوري امكانات براي مطالعه بيشتر در مورد اساتيد و بزرگان علم و دانش كه به زبان فارسي و عربي اثر و شعر از خود به يادگار گذاشته‌اند، نوشته است: انشاءالله هر كس به درگاه او روي آورد، مسلمان باشد، يا مسيحي و يا يهودي يا راه گم كرده هر كسي كه با خلوص نيت به او روي آورد به مقصد و مراد خود مي‌رسد زيرا كه پير اعظم، خود چنين گفته است:

بازآ،بازآ، هرآنچه هستي،بازآ

گر كافر و گبر و بت‌پرستي بازآ

اين درگه ما درگه نااميدي نيست

صد بار اگر توبه شكستي،بازآ

از سوي ديگر دولت تركمنستان به ويژه علاقه شخصي قربانقلي بردي‏محمداف رئيس جمهور تركمنستان به بزرگان و اهل معرفت، عرفان و تصوف به ويژه ابوسعيد ابوالخير، همواره بر جايگاه اين بزرگان در جامعه، تاكيد شده است.

به همين دليل نيز پژوهشكده ملي نسخه خطي تركمنستان در سال‌هاي اخير اقدام به ترجمه آثار در ارتباط با وي را آغاز كرده است و تعدادي از آنها را نيز به زبان تركمني منتشر كرده است.

در پي اهميت دولت تركمنستان به احيا ادبيات ملي و كهن شرق و گراميداشت بزرگان اهل قلم، در سال گذشته ميلادي در پارك بزرگ در مركز عشق آباد پايتخت تركمنستان پارك بزرگ و مجهز موسوم به پارك "الهام" را احداث كرد و در آن مجسمه و تنديس بزرگان اهل، شعر، ادب،عرفان و معرفت و قهرمانان ملي ملت تركمن را نصب كردند كه بين آنها مجسمه بزرگ سنگي شيخ ابوسعيد ابوالخير (مانه بابا) نيز قرار دارد.

بزرگاني چون ابوسعيد ابوالخير، انوري ابيوردي، عمر خيام، خواجه يوسف همداني، كسايي مروزي، شيخ نجم‌الدين كبري، ابوعلي دقاق از جمله دهها شخصيت تاثيرگذار در فرهنگ و ادب فارسي هستند كه هم‏اكنون در تركمنستان بعنوان شخصيت‌هاي تاريخي اين ملت مورد احترام و تكريم قرار مي‌گيرند كه تنديس تعدادي از آنها نيز در پارك ملي "الهام" عشق‏آباد نصب شده است.

منبع : سايت فارس نيوز

براي مشاهده اشعار ابوسعيد ابوالخير كليك كنيد


98

۳۱ بازديد
سوال : با سلام.
سوالي دارم از درس زبان فارسي سال سوم دبيرستان در مورد جملات 3 جزئي و 4 جزئي.
ابتدا از اين جمله آغاز ميكنم:
1) محمد به علي گفت ....
2)محمد علي را گفت ......
واضح است كه در جمله ي اول علي متمم است.اما در جمله دوم چطور؟؟؟
همينطور در مورد جملات 4 جزئي زير:
1)مادر به بچه شير داد.
2)مادر بچه را شير داد.
كتاب درسي دو جمله ي اخير را عينا ذكر كرده و اولي را 4 جزيي(مفعول-متمم) و دومي را 4 جزيي (مفعول-مفعول) گفته است.
با اين حساب طبق فرض كتاب درسي علي نيز بايد مفعول ياشد!!
نظر شما در اين مورد چيست؟
18 ساله
ديپلم پاسخ : دوست عزيز سلام.از سوالتان ممنون.با توضيح يك نكته اشكال شما بر طرف حواهد شد و ان اين است كه را گاهي حرف اضافه است.مثل جمله:محمد علي را گفت.كه معني ان دقيقا معادل (محمد به علي گفت) است.اما گاهي را نشانه مفعول است كه پس از ان(مفعول ) مي ايد.مثل مادر بچه را شير داد.بنا بر اين هرگاه را حرف اضافه باشد مي تواند متمم بسازد.

سوال : با سلام و خسته نباشيد به مشاورمحترم طاهري :
1) كاربرد حرف« را» در « شيخ مارا چشم بر وي افتاد » مشابه كاربرد همين حرف است در عبارت :
الف ) ما را در دوزخ بايد ب) خواجه بو سهل را بسيار ملاقات كرد
ج) هميشه وي را از ما حاجت آن بود د) سه خليفت را خدمت كرد

لطفا در مورد تشخيص « راي فك اضافه» در نظم و نثر تو ضيح دهيد .

2)كدام كلمه از نظر ساخت با بقيه تفاوت دارد؟
الف)شير افكن ب) پس افكند ج) شير اوژن د) باد پيما

3) با توجه به مفهوم بيت« بر كن ز بن اين بنا كه بايد از ريشه بناي ظلم بركند» فعل مصرع دوم چيست؟
الف) بايد بركند ب) بر كند ج) بناي ظلم بركند د)ظلم بر كند
با تشكر از تلاش شما

پاسخ : دوست عزيز.سلام.از سوالاتي كه پرسيده اي ممنونم.
سوال1:گزينه ج صحيح مي باشد.چون همان طور كه خودتان تشخيص داده ايد را مذكور (را فك اضافه ) است.براي تشخيص ان بهتر است تلاش كنيد از ان عبارت يك تركيب اضافي بسازيد.مثلا وي را حاجت.يعني حاجت وي.به جاي كسره اضافه (را )به كار رفته است.اگر شما بتوانيد جمله را درست مرتب كنيد و طرفين را در يك تركيب اضافي به كار ببريد و تغييري در معنا حاصل نشود
(را) فك اضافه خواهد بود.اين كار در نظم كمي سخت تر به نظر مي رسد چون مرتب كردن اجزاي جمله كمي دشوار تر است.

2_به نظر مي رسد گزينه ب پاسخ صحيح باشد.چون در سه گزينه ديگر همه ساخت فاعلي دارند.مثلا شير افكن يعني شير افكننده.اما گزينه دو ساخت مفعولي دارد.

3_گزينه ب صحيح است.

99

۳۲ بازديد
سوال : با سلام
لطفا درباره حذف به قرينه حضوري توضيح دهيد.
با تشكر پاسخ : دوست خوبم.سلام.از سوالي كه پرسيده اي ممنونم.همان طور كه ميدانيد گاهي در گفتار و نوشتار ما براي جلوگيري از تكرار و رعايت اختصار به حذف متوسل مي شويم.يعني با رعايت قواعدي بخشي از كلام را حذف مي كنيم.اين حذف مي تواند به دو شكل باشد.يكي از ان كه مورد سوال شماست حذف به قرينه لفظي (حضوري )است.مثلا:من به دانشكاه رفتم مريم هم.در اينجا (به دانشگاه رفت)از جمله دوم حذف شده است بدون ان كه خللي به معناي جمله وارد شود.اما در اينجا قرينه اي وجود دارد كه شما را به بخش محذوف راهنمايي مي كند.(به دانشگاه رفتم) وشما مي فهميد كه بخش محذوف جمله دوم چيست.
اما گاهي بدون اين قرينه بخشي از كلام حذف ميشود كه به ان حذف به قرينه معنوي گفته مي شود.مثلا هر كدام از ما با يك خطر مواجه شويم فقط مي گوييم:كمك.در حالي كه منظورمان اين است كه:من به كمك احتياج دارم.اما به دليل عادتهاي ذهني بخش زائد ان را حذف كرده ايم.
و هيچ قرينه لفظي در اين جمله نيست.

سوال : با سلام و خسته نباشيد
ايا در بيت زير بين كلمات "افروز" و "امروز "جناس وجود دارد؟
«زد بانگ كه كيست حاضر امروز كز عشق نبودهخاطر افروز»
با تشكر از شما

پاسخ : دوست خوبم.سلام.همان طور كه مي دانيد جناس انواع متعددي دارد.يكي از انواع ان هم جناس ناقص است.جناس ناقص هم اشكال متفاوتي را در بر مي گيرد.مثلا جناس تاقص اختلافي:يعني دو كلمه فقط در يك حرف با هم متفاوت باشند.مثلا:مرگ_مرد.
نوع ديگري از جناس ناقص جناس ناقص حركتي است.:يعني در كلمه املاي مشابهي دارند ولي حركت يكي از حروف متفاوت است.مثلا مرد_مرد(در يكي م مفتوح است و در ديگري مضموم)
اما در مثال شما افروز و امروز هم در يك حرف و هم در يك حركت با هم فرق دارند.بنابراين در اين انواع نمي گنجد و بهتراست كه ان را جناس محسوب نكنيم.

96

۳۱ بازديد
سوال : كلمه ي مي چمد و طفيلي به چه معنا هستند ؟ پاسخ : دوست خوبم.سلام.كلمه مي چمد از مصدر چميدن به معناي راه رفتن به ناز و خراميدن است.
كلمه طفيلي هم به معناي سر بار كسي بودن وزندگي انگلي داشتن است.يعني وابسته ديگري بودن و در پرتو او زندگي كردن.

سوال : با عرض سلام و خسته نباشيد
لطفا چند بيت شعر در رابطه با ارزش كتاب و كتابخواني و آموختن علم و بي ارزشي بي سواد بودن بفرماييد.
من مي خواهم به كسي كتاب هديه بدم و اين چند بيت شعر را در آن كتاب بنويسم.
با تشكر
18 ساله
دانشجو (رايانه)

پاسخ : سلام
دوست عزيز از تاخيرم عذر مي خواهم:
علم بالست مرغ جانت را بر سپهر او برد روانت را
علم دل را به جاي جان باشد سر بي‌علم بدگمان باشد
دل بي‌علم چشم بي‌نورست مرد نادان ز مردمي دورست
علم علم بر برين بالا تا برو چون علم شوي والا
مبر از پاي علم و دانش پي تا به قيوم در رسي و به حي
علم عقلست و نفس علم خداي بيش ازين بيخودي مكن به خود آي

97

۳۹ بازديد
سوال : باعرض
سلام و خسته نباشيد به شما و دوستان محترمتان
دوست عزيز من چند تا سوال برايم پيش آمده بود كه مي خواستم از شما بپرسم ؟
و ضمنا پيشاپيش از شما و جوابتون تشكر لازم را دارم !
ديكته ي صحيح اين كلمات رو برام مي نويسيد :
1- جليقه درسته يا جليزقه
2- پونس يا پونز
فعلا خدانگهدار تا سوال هاي بعدي
دوست دار شما قلب شكسته پاسخ : سلام
دوست عزيز
جليقه و پونز صحيح هستند.موفق باشيد.

سوال : با سلام و خسته نباشيد به مشاورمحترم طاهري
4) جمله اسميه كدام است؟
الف)ابر بهاري ز دور اسب برانگيخته
ب)مرغ نهاد آشيان بر سر شاخسار چنار
ج) تو داني به بيداد كوشد همي
د) ز مي ز ارديبهشت گشته بهشت برين

5) راه تشخيص فعل حذف شده به قرينه ي حضوري چيست و به مثال زير پاسخ دهيد.
الف) از خانه كه بيرون آمدم او را ديدم
ب) گفته بودم كتاب را همراه بياوريد
ج) هر چه ارزان تر بهتر
د) چه فيلم خوبي!!!!!!!!!!
با تشكر از زحمات فراوان شما

پاسخ : دوست عزيز سلام. از سوالتان ممنون.در باره سوال اولتان بايد گفت گزينه د درست است.چون در ان انجام كاري بيان نشده و جمله اسنادي است.
در باره حذف به قرينه حضوري لطفا به پاسخ سوال 150237 مراجعه فرماييد.
منظورتان از اين كه به مثال زير پاسخ دهيد چيست.سوالتان دقيقا چيست .تا پاسخ بدهم.؟موفق باشيد

95

۳۱ بازديد
سوال : با سلام و خسته نبا شيد
در كدام گزينه حس اميزي وجود دارد؟
1)لطافت زيباي گل زير انگشتها ي تشريح مي پژ مرد
2)اسمان، هم نژاد كوير شد
3)ان عالم پر شگفتي وراز، سرايي سرد نشد
4) آسمان ،فريبي آبي رنگ شد پاسخ : دوست خوبم.سلام.گزينه شماره 4 داراي ارايه حس اميزي است.چون فريب را كه يك چيز غير محسوس است و متعلق به عالم مجردات است با رنگ كه مربوط به حس بينايي است اميخته شده است

سوال : با عرض سلام
لطفا كتابي در مورد ادبيات معاصر به من معرفي كنيد؟
با تشكر.

پاسخ : دوست و همراه گرامي سلام.عنوان ادبيات معاصر يك عنوان كلي و وسيع است كه مطالب زيادي رادر بر مي گيرد.به عنوان مثال به دو حوزه كلي نثر معاصر و شعر معاصر تقسيم مي شود.كتابهاي زيادي در ارتباط با اين موضوعات به رشته تحرير در امده است.مثلا كتاب ادوار شعر فارسي نوشته استاد ارجمند اقاي دكتر شفيعي كدكني كه حاوي مطالبي در باره شعر معاصر فارسي است.در زمينه نثر نيز كتاب صد سال داستان نويسي اقاي عابديني از كتب خوب ومعتبر محسوب مي شود.

94

۳۰ بازديد
سوال : واژه ((رند)) در عرفان به چه معناست و در شعر حا فظ چه مفهومي دارد؟
20 ساله پاسخ : دوست و همراه خوب سلام.كلمه رند از نظر لغوي به معناي :زيرك و باهوش _طرار _لا ابالي_هوسباز و عشرت طلب.اما شاعران خصوصا حافظ معناي رند را تعالي بخشيده اند.رندي ان چنان زيرك و طرار كه شيطان را فريب مي دهد و ان چنان عاشق حقيقت و زيبايي كه لا ابالي است و هر چه مي كند درست است و ان چنان هوسباز و لذت جوي كه به هيچ لذتي كمتر از وصال حق رضايت نمي دهد.

سوال : سلام

خواهشمندم مطالبي درباره ناصر خسرو براي من ارسال كنيد.
15 ساله
سيكل

پاسخ : دوست گرامي سلام.
حكيم ابو معين ناصر بن خسرو قبادياني(394ه.ق_481ه.ق) ملقب به حجت از حكما و متكلمين اسلام است كه در قباديان از حوالي بلخ تولد يافت.ار اوان جواني به تحصيل علوم و فضايل و تحقيق اديان و عقايد و مطالعه اشعار شعراي ايران و عرب پرداخت.در سال 437 ه.ق خوابي ديد و به قول خود ناكهان از خواب گران 40 ساله بيدار شد.كارهاي ديواني و اداري را رها كرد وبه جهانگردي و سير افاق وانفس پرداخت.اثار وي عبارتند از:سفر نامه_زاد المسافرين_وجه دين_خوان اخوان_دليل المتحيرين_روشنايي نامه و ديوان اشعار.مقدار ابيات او را تا 30هزار بيت نوشته اند .ولي انچه اكنون در دست است حدود 11 هزار بيت است.